Aktuell:
Heute221
Gestern173
Woche394
Monat3822
Gesamt488850
   

cidsnet-banner-small-square

logo

Fit for Future

   

Bernd-Ryke-Grundschule
Daumstra├če 12
13599 Berlin
Tel.: (030) 354 80 5-0
Fax: (030) 354 80 5-21
Stadtplan

   
masterplan
   

Wie klingt ein Lied, ein Fingerspiel oder eine Kurzgeschichte
in einer anderen Sprache?

Am 14.12.2012 fand in der L2 ein Projekttag zum Thema Sprachen statt. In der L2 gibt es viele Kinder mit ausl├Ąndischen ÔÇ×WurzelnÔÇť, u.a. mit t├╝rkischen, arabischen, albanischen, afrikanischen, vietnamesischen sowie russischen und polnischen. In einigen Telefonaten mit den Eltern dieser Kinder nahm die Projekt-Idee immer mehr Form an. Die Eltern erarbeiteten mit ihren Kindern schriftliche Informationen ├╝ber ihre Sprachen mit je einem Beitrag und ├╝bergaben sie mir. Diese Zuarbeiten stellte ich in einem Ringbuch f├╝r jedes Kind zusammen. Ich lud auch die M├╝tter ein, uns ihre Sprache mit ihrem Kind pers├Ânlich vorzustellen. Mit einem Infobrief wurden die Sch├╝lerinnen und Sch├╝ler auf diesen Tag eingestimmt. Sprachprojekt
Sprachprojekt
Am Projekttag hatten wir alle unseren Spa├č am Klang der verschiedenen Sprachen und am Nachsprechen. Es ist gar nicht so einfach, wie es sich anh├Ârt. Ein Beitrag war das Lied Bruder Jakob. Zuerst sangen wir es alle gemeinsam in deutscher Sprache, dann bildeten sich pl├Âtzlich zwei Ch├Âre und das Lied wurde uns in t├╝rkischer und arabischer Sprache vorgesungen. Ein weiterer Beitrag war die Geschichte Der Capseller oder Wie aus der L├Âsung eines Problems ein Folgeproblem entsteht, die in englisch und deutsch vorgetragen wurde, so dass die Sch├╝ler deren Sinn verstanden. Und die afrikanische Sprache Swahili fanden die Kinder richtig niedlich. Frau Maher, die Mutter von Darya, stellte sich den Kindern auf russisch vor, h├Ąngte eine russische elektronische Buchstabentafel auf, auf der man einen Buchstaben dr├╝cken kann und dann ein Wort mit diesem genannt wird. Sie las uns das russische M├Ąrchen Das R├╝bchen zuerst auf russisch, dann auf deutsch vor. Die Kinder spielten das dann sogar als Theaterst├╝ck mit selbstgebastelten Figurmerkmalen nach. Zum Abschluss rief sie auf russisch jedes Kind beim Namen und ├╝berreichte ihm ein selbst gebasteltes Lesezeichen. Auf dem stand dessen Name mit deutschen und mit kyrillischen Buchstaben.

Die Kinder waren stolz auf sich und auf das K├Ânnen der anderen. Von Anfang an waren sie aufmerksam und aufgeschlossen der Sprachwelt ihrer Mitsch├╝ler gegen├╝ber. Bestimmt sind sie nun auf die eine oder andere Sprache neugierig geworden. Sie stellten bereits fest, dass das Nachsprechen eine gewisse ├ťbung erfordert. Sie erhielten durch dieses Projekt viele Anregungen, sich untereinander besser auszutauschen, sich mehr zu achten und ÔÇŽ verstehen zu lernen. Sprachprojekt
Sprachprojekt Ich bedanke mich ganz herzlich bei den Eltern von Onur, Youssef, Latif, Dunyana, Darya f├╝r die Mithilfe an der Umsetzung dieser Idee und deren Zuarbeiten. Mein Dankesch├Ân gilt auch der Mitwirkung von Zarah (3. Klasse, Schwester von Youssef) und Miriam (4. Klasse, Schwester von Dunyana) in Vertretung f├╝r ihre M├╝tter und Frau Maher. Herzlichen Dank sage ich auch Frau Hering und Frau Wittkopp f├╝r die tolle Grundidee und die tatkr├Ąftige unkomplizierte Unterst├╝tzung, damit das Projekt ├╝berhaupt durchgef├╝hrt werden konnte.

Martina Lange, Elternvertreterin in der L2
Dezember 2012


   
© Bernd-Ryke-Grundschule 2011
Don't have an account yet? Register Now!

Sign in to your account

Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erkl├Ąren Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden.
Ok